English 繁体
  • >提交新网站
  • 美华人博物馆展示“传家宝” 助华裔寻根

    2018-04-23 10:44:56 - 来源:中评网
    梁晋展示父亲的出生证。
    梁晋展示父亲家人在中国的照片。
    中评社香港4月23日电/1943年才被废除的“排华法案”,让早期美国华裔移民吃尽苦头。为圆美国梦,众多华人靠冒充别人子女的“纸儿子”(Paper Son)为途径,才踏上这片土地,一辈子用假名生活。也因这段屈辱的排华历史,当年的第一代华裔移民不鼓励孩子学习母语,对家族历史也闭口不言,让后代有根难寻。美国华人博物馆(MOCA)21日举办的“保存过去的物品:传家宝”活动,吸引经历“排华法案”华裔移民的后代,带着家中信件和照片,询问家族移民记忆的存留,件件文物勾画出大时代下顽强不屈的华裔移民史。

    “纸儿子”黄伯富

    中国侨网报道,梁晋(Leung Jin,音译)带着已过世的父亲黄伯富留下的书信和照片,来到21日MOCA的活动上。梁晋指出,父亲的前半生对自己来说都是谜。父亲在生前鲜少提起童年过往,不懂中文的梁晋想寻根,却完全无从下手。梁晋说,父亲可能来自中国广东台山,在1934年11岁时只身来美国打拼。由于“排华法案”,父亲只能通过“纸儿子”的方式,认一位名叫Lem Loy的华人为养父,改名为“Leung Lem Loy”,在纽约州水牛城(Buffalo)生活。

    梁晋说,自己出生时水牛城的“爷爷”已去世,父亲也从未向他提起任何关于养父家中的事情,只笼统地告知子女自己是“纸儿子”。梁晋指出,即使“排华法案”被废除后,父亲也始终不愿提及这段往事,至死都用假身分生活,“我想当时很多‘纸儿子’都怕被人发现真相,遭遣返回中国”。

    黄伯富在76岁时去世,留下大量书信和照片,但对于不懂中文的梁晋来说根本无从下手,直到近期才找人帮忙翻译了部分信件。他说,了解到父亲在中国还有两个姐姐和哥哥及一个表兄弟。其中一封信显示,1935年伯伯告知家中经济拮据,父亲便通过大通银行寄了一张200元支票给台山老家。

    未在华埠居住和生活过的梁晋,对和中国有关的东西都很陌生,如今迫切想找到亲人和自己的根,“我没有回过中国,想回到父亲寄信的地址上看看;我想这些照片上都是我的亲人,可能是我的姑姑和伯伯,也想找到他们。我想多了解父亲,多了解家”。

    商人陈洽富 用照片记录华埠

    继承父亲陈洽富收集华人社区老照片与华人移民文物遗志的陈翠兰,21日也来到MOCA活动上。她说,父亲随爷爷陈孟枢从香港移民澳洲后,再辗转来美。当时的“排华法案”虽不允许中国劳工进入美国,但对商人、学生和学者不在禁止行列,陈家借由商人身分,得以进入美国。

    陈翠兰说,祖父在澳洲开了一家“新源盛”,1928年这家杂货店在华埠勿街55号重新开张。父亲先继承了祖父的商店,又半工半读进入大学学习工程专业,毕业后进入Otis电梯公司,是当时全美电梯业仅有的两名华人之一,并参与设计了世贸大楼的电梯。

    虽然得到良好的教育,但陈翠兰说,当时社会对华人极为歧视,父亲任职期间名字无法在员工手册上出现。也正因为这种歧视,当时的华人父母都不鼓励子女学中文,她和两个兄弟都不会,“现在汉语吃香,华人父母愿意让孩子学中文,而当年父母想让孩子成功,就只教英文”。

    对华人移民史血泪的切身感受,陈洽富晚年热中收集旧照片、账簿、捐款收条、支票本、移民入境卡等华人移民史料与文物,其中一部分捐给了美国华人博物馆。陈翠兰如今也继承父业,期望后人不忘记历史,也希望帮助华裔年轻一代寻根。
    下载兔子
    下载兔子DLBunny是一款免费的热门短视频下载工具,支持多种语言,包括英语、法语、德语、西班牙语、阿拉伯语、中文、日语、韩语、越南语等。您可以...
    www.dlbunny.com
    克利夫兰当代艺术博物馆
    克利夫兰当代艺术博物馆坐落在美国克利夫兰附近,是全国最大的文化教育机构,占地接近34000平方英尺。克利夫兰当代艺术博物馆的动态结构由由伊朗出生...
    www.mocacleveland.org
    美国新移民生活指南
    美国新移民生活指南提供全面的生活指南,涵盖法律、工作、租房、教育、驾照等多个领域。申请中国护照、美国护照、公民入籍、EB5签证投资移民获得绿卡的...
    www.yimin101.com

    « 前一页  2 / 3  后一页 »

    新闻

    Top Ad
    nbys.tv
    www.outdoorsy.com