English 繁体
  • >提交新网站
  • 新西兰华裔老人亲述遭歧视历史

    2016-10-19 07:04:20 - 来源:中评网
    中评社香港10月19日电/新西兰是世界上文化最多元的国家之一,2013年调查显示,有213个种族的人民在这里生活繁衍。其中人口最多的5个是欧裔新西兰人、毛利人、中国人、萨摩亚人和印度人。在多民族的国家,种族歧视是一个无法避免的话题。虽然多元的新西兰是一个包容的移民国家,但是在这里生活的人也会面临种族歧视的困境,老一代华裔移民Wong Liu Shueng深有感触。

    据新西兰天维网援引NZ Herald报道,Wong Liu Shueng说:“我出生在一个水果店的后堂里,还没学会玩的时候就要学着给家里帮忙。小时候我只会说中文,在店里帮忙的时候也会听到有人讲英语,所以知道一点。但到了要上学的年纪,还是不懂英语。我个子小,是班里最小的女孩子,也是唯一的中国人。”

    她表示,第一次感到受歧视,是有一天放学回家,有些不认识的男孩子朝我喊:Ching Chong Chinaman,还说了别的下流话。“他们年纪都比我大,当我意识到这些素未谋面的男孩子是在朝我叫嚷的时候,恐惧席卷而来,这种感觉我一辈子都忘不了。”她说。(注释:Ching Chong和Chinaman都是英语中用以贬低中国人的说法。前者来源于模仿汉语独特的发音方式,是北美长达数十年排华史的经典代表;后者来源于19世纪的北美,在登记中国人姓名时因信息不全顾登记为Chinaman。)

    她回忆说:“早上上学的时候,会有其他孩子从我们家店前面经过,我就每天等着,混到他们堆里和他们一起走,悄悄地从那些等着骂我的男孩子们旁边溜过去。某天,一位老师请我放学后留下帮忙。结束后我独自走出校门,那些男孩子正坐在自行车上等我。他们把我逼到墙边,掏出了口袋里早就备好的尖石头砸我,后来我出血了,他们把石头砸没了才收手。我一直哭,怕得不敢动弹。”

    她表示,自己的母亲过去常说“棍棒石头打伤我,辱骂威胁我不怕”。现在想想,觉得她说的不对,口舌之词和尖石头一样,都能伤人。种族歧视都是从小事开始的,越发展越严重。只要有了开头,就会日渐恶化。

    “现在什么问题都怪到了中国人头上,经济问题、房市膨胀问题等等。太不公平了,这些问题都很复杂。有些严肃的社会问题亟待解决,但有时候关于这些问题的争论焦点幷不是事实,而是种族歧视。”她说。

    她表示,希望自己生活成长的这个新西兰会更加善良、更加宽容、更懂得为他人着想。
    华页中文网
    华页中文网是新西兰最老字号的中文报纸,于1991年7月创刊,周一至周六天天发行到全奥克兰。华页最近的内容明显革新跃进,提升可读性。国内外新闻,专...
    www.mpages.co.nz
    新西兰先驱报中文网
    新西兰先驱报中文网是全新的新西兰中文网站,将为新西兰华人提供高质量的新闻资讯。NZME旗下的nzherald.co.nz和中文《先驱报》为网站内...
    www.chinesenzherald.co.nz
    奥克兰机场
    奥克兰国际机场(Auckland International Airport)是新西兰最大城市奥克兰的主要国际航空枢纽,也是南半球最繁忙的机场之...
    www.aucklandairport.co.nz

      1 / 3  后一页 »

    大洋洲新闻

    Top Ad
    nbys.tv
    www.outdoorsy.com